蛇床子

首页 » 常识 » 问答 » 宜城的方言及方音
TUhjnbcbe - 2023/8/7 20:21:00

汉语由于产生的历史非常悠久,再加之我国地域辽阔,在漫长的封建社会里,人民过着封闭的农耕生活,相互之间很少交往,因而形成了多种多样的方言。构成方言基本的要素有两点:一是方言词汇,二是方音。语言学家根据这两点,把全国分为北方方言、吴方言、湘方言、赣方言、客家方言、粤方言、闽方言七大方言区。其中北方方言区最大,约占使用汉语人口70%。在各大方言区内,根据不同的语言现象,又分为若干个次方言区。如北方方言区内又可分为华北、西北、西南、江淮四个次方言区。我们宜城方言属北方方言中的西南次方言,旧时又称“西南官话”。下面从方言词汇和方音两个方面对宜城话的特点进行分析。

一、宜城方言的构词特点

宜城的方言词汇从整体上看,与北方方言具有广泛的一致性。但由于语言是一种非常复杂的文化现象,细究起来,宜城的方言词汇又具有自己独自的特点。

一、用比喻的方法构词,不少的词汇比较形象、生动。例如,在宜城方言中,把长方形的馒头叫着“板凳腿”、把雾叫着“罩子”、把水饺叫着“包面”、把贴身的棉袄叫着“滚身子”、把汗衫叫着“汗褟子”、把日光灯叫“电杠”、把手扶拖拉机叫“蚂蚱头”等,都是根据事物的外形特点来创造的词汇。

二、用借代的方法构词,即用事物的部分特征来代替事物的本体。

如在宜城方言中,由于蛇的身体较长,把其叫着“长虫”;由于兔子的嘴是三瓣,把其叫着“豁子”或“豁豁”;螃蟹有八条腿,把其叫着“八夹”;由于鸭子的嘴是扁的,把它叫着“扁嘴子”;由于*鼠狼身上本身具有一种腥臊味,宜城河东的一些地方,也把它称为“臊婆娘”;狼与狗、狐狸等相比,由于其特点是尾巴大,所以宜城河东的板桥店镇田集、东湾和流水镇的讴乐片等一些地方,把它叫着“大尾(yě)巴”等就是例证。

三、大部分名词后面带有词缀“娃子”或“娃”。宜城方言中,带词缀“娃子”或“娃”的名词范围较广,既可用于表示人的名词,也可用于表示动物的名词,还可用于表示植物和日常生活用品的名词。如:表示人的名词:儿娃子、姑娘娃子、女婿娃子、舅官娃子、学生娃子、贼娃子、对心术不正的人称着“*娃子”等。表示动物的名词:牛娃子、羊娃子、猪娃子、狗娃子、驴娃子、狼娃子等。表示植物的名词:树娃子、菜秧娃。表示日常生活用品的名词:桌娃、凳娃、椅娃、刀娃、棍娃、勺娃、铲娃等。这些词缀,在发音方法上也较有规律,如“娃子”中“子”,发音时舌尖顶着上腭,发出的是一种舌尖颤音。不带“子”只带“娃”的词缀,在口语中基本上是“儿化音”,如“桌娃儿”、“椅娃儿”。

四、同一个词,带“儿化”与不带“儿化”,带词缀“子”与不带词缀“子”,短语之间停顿与不停顿,在意思上都有较大的区别。宜城方言中的这个特点,体现得充分的莫过于“姑娘”这个词了。它加上“儿化音”和词缀,可以再衍化成“姑娘娃”、“姑娘儿”、“姑娘娃子”,在不同的语言环境里,它们所表达意思达六、七种之多。例1、老王有两个娃子:一个儿子,一个姑娘。(女儿的意思。)例2、你莫看她是个姑娘,干起事来风风火火,像男子汉一样。(女性的泛称。)例3、这个姑娘娃说话做事有板有眼。(女孩的意思。)如果把“姑娘”读成ɡúlianɡr,即把“娘”读成轻声并带儿化,这个词又是“妻子”或“未婚妻”的意思。如下面这个句子的“姑娘”就是这个意思:例4、毛子,你回来咋不把姑娘(ɡúlianɡr)带回来我们看哈?在宜城方言中,“姑娘娃子”根据发音的不同,有时是一个词,有时是一个并列关系的短语,因而表达的意思也不相同。例5、张三靠做小工来养活姑娘娃子。这个句子中的“姑娘娃子”,说时如果在“姑娘”后面作短暂停顿,并把后面的“子”带上二声声调,它就是一个短语,是“妻子和孩子”的意思。如果在“姑娘”后面不停顿,并把后面的“子”变成轻声,使“娃子”变成一个词缀,它就是“妻子”的意思。再如“*娃儿”和“*娃子”,在“这个*娃儿,就是喜欢吃甜食。”中“*娃儿”是对小孩的一种昵称,虽然有些许责备的意思,但更多的是包含了一种亲切、喜爱的意思。在“谁不晓得,这个人就是个*娃子。”“*娃子”这个称谓,明显带有一种讨厌、反感、篾视的情感。

五、有些词的意思比普通话中词义的外延要大。如“闹”字,在普通话中只有“喧哗,吵,发泄,发生,干”五个义项,而在宜城方言中,它至少多两个义项,一是“拉”,如:你把这个板车闹过来。二是“*”,如:这种野菜不能吃,吃了闹人。*药在宜城也称“闹药”。

六、不少词汇有音无字,也难找出恰当的替代字。如说话说不清楚叫“说不chéntuǐ(撑腿)”;厉害叫“ɡuòzhà(过炸)”;凶叫“wòzhào(恶照)”;使劲、狠叫“wòsê(恶奢)”;聊天叫“huásê(夸奢)”; 最后叫módù(摸笃)。还有一些词汇,大致能找出相应的汉字,但绝对富有宜城特色。如:旁边称“拢根、半杂儿”;遍地称“满头儿”;把连襟(妻子的姐夫或妹夫)称“挑担子”、把全部称“一哈”等

二、宜城的方音

宜城很多字的发音与普通话很接近,但常常带有较重的方音。这主要是由声母、韵母和声调造成的。然而作为一种地方语音,它也自成系统,不少方面与普通话有一定的对应规律。

(一)声母:

1、宜城方音中把部分声母为“sh”和“n”的字分别变成了声母“f”和“y”的字。

普通话中这四个声母发音本来区别是很大的,可在宜城的有些地方把部分sh声母发音的字变成了f,如“水”shui说成fui(匪);“树”shu说成fu(富),把“拴”shuɑn说成fɑn(翻),把“睡”shui说成fei(费),把“梳(shu)子”说成“夫(fu)子”,把“牛(niu)”说成“油(you)”。所以外地人常调侃我们宜城人:“你们那儿是‘油(牛)娃子翻(拴)到富(树)娃子上,富(树)娃子倒了,油(牛)娃子跑了。’”

2、把部分声母是“j”的字变成了声母是“ɡ”的字。如把世界的“界”、介绍的“介”、戒备的“戒”、告诫的“诫”、届时的“届”这些发音均为jie的字,都说成了ɡɑi(盖)。此外,把部分声母是“x”的字也变成了声母是“ɡ”的字,如“机械”的“械”xie(懈)说成ɡɑi(盖),

3、宜城方音中只有z、c、s没有zh、ch、sh

宜城方音中,基本上只有平舌音z、c、s,没有翘舌音zh、ch、sh,如下面这些词在宜城方言读起来都是一样的:

主力(zhǔli)—阻力(zǔli) 粗布(cūbù)—初步(chūbù)

姓岑(xìngcén)—姓陈(xìngchén)诗人(shīrén)—私人(sīrén)

4、鼻音“n”和边音“l”不分。

声母“n”和“l”在宜城方音中混用现象相当普遍,并且把大部分“n”音说成“l”音。如把“恼怒(nǎonù)”说成“老路(lǎolù)”、把“内(nèi)衣”说成“泪(lèi)衣”等。

(二)韵母

1、单韵母与复韵母不分。

一些宜城的方音中存在着单韵母与复韵母相互混用的现象,如把准备的“备”bei(倍)说成bi(逼),把“大河”中的“河(hé)”说成“活(huó)”,把“火腿肠”中的“火(huǒ)”说成“河(hě)”,把可以的“可”ke,说成kuo(扩)等。

2、宜城方音中很少用“u”。

“u”在《汉语拼音方案》中,作用有二:一是作为介母,用在声母和韵母之间,使两拼音节变为三拼音节。因为宜城方音中一般不用“u”,所以把“算”“蒜”等读Suɑn的字,都说成了“sɑn(散)”音,把酸醋的“酸”suɑn说成了sɑn(三)。“u”的第二个作用是用着复韵母的韵头。这些韵头为“u”韵母,在宜城方音中往往把“u”变成了“e”。如把“吨(dun)”说成den,把“损(sun)”说成sen,把“队(dui)”说成dei,把“吞(tun)”说成ten。

3、鼻韵母韵尾常出现脱落与错位

其最突出的现象是把后鼻韵母变成了前鼻韵母,如“冰”binɡ念作bin,“清”qinɡ念作qin(亲),“曾”zenɡ念成zen,“层”cenɡ念成cen等。

4、宜城方音中撮口呼、齐齿呼常混用。

普通话中的撮口呼与齐齿呼两类韵母,会在宜城方言中发生混淆,宜城话中,把“买鱼(mǎiyú)”说成“买疑(mǎiyí)”,把“*人(jūnrén)”说成“金人(jīnrén)”,把“拳脚(quánjiǎo)”说成“前脚(qiánjiǎo)”,把“瘸子(quézi)”说成“茄子(qiézi)”等,就是例子。

三、声调辨正

普通话有四个基本调值,即“55、35、、51”,因而有四个调类,即阴平调、阳平调、上声调、去声调。也就是我们常说的一、二、三、四声。而宜城方音也有四个调类,但与普通话调类不一样,现对比如下:

普通话宜城方言

阴平55,如“天”tiān“天”念成阳平35,tián

阳平35,如“划”huá“划”念成去声51,huà

上声,如“我”wǒ“我”念成阴平55,wō

去声51,如“害”hài“害”念成上声,hǎi

由上表可得知,在宜城方言中,常常把一声的字说成二声,把二声的字说成四声,把三声的字说成一声,把四声的字说成三声。

众多的方音、方言,给不同地区人们的交流带来了障碍。国家推广普通话,就是为了便于不同地区人们间的相互交流。需要说明的是,推广普通话主要是消除方音、方言隔阂,以利社会交际,不是为了废弃方音、方言,与人们在当地使用方言并不矛盾。进行的第六次全国人口普查数据表明,我国的汉族人口已超过12亿,加之近年来在有自己语言和文字的少数民族地区,推行“双语教学”(即教学本民族的语言和汉语),使运用汉语交流的人口就更多了。要求十几亿人口以普通话作为唯一的交流工具即无可能,也无必要。数千年来逐步形成的方音、方言,也是该地区地方文化的一个重要内容,允许方音、方言的存在,正是华夏文化包容性的具体体现。

作者/来源:残荷

声明:版权归原创所有,转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

1
查看完整版本: 宜城的方言及方音